АРТИСТЫ ПОГОРЕЛОГО ТЕАТРА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



ПЁРЛЫ

Сообщений 101 страница 120 из 134

101

Одностишья Ольги Арефьевой
Замечательная подборка фраз на все случаи жизни. Девушки, запоминайте - с ними вам будет легче!

Код:
Я не сдурела. Я вообще такая.

Чего стесняешься? Ведь голая-то - я!

Как Вы графично пИсали с обрыва!

А головная боль сегодня в ж%пе...

Любовь мою не выразишь и сексом!

Как ты домой пойдёшь, весь мной пропахший?

Уж если изменять - так сразу многим!

Чем хуже голос, тем короче юбка...

Люблю вас. Просто в очень редкой форме.

"Нахал" - совсем не значит "прекратите"!

Любить Вас с Вами легче, чем без Вас...

Лежать, молчать! А то я растеряюсь...

И вредной быть по-своему полезно...

Как много металлистов вышло в барды...

Ты б хоть постриглась, чтоб не быть как парень!

И ты любви покорен? Это возраст...

Я ураган. Неважно, что в стакане.

Итак, попался. А теперь что делать?

Как эротично спать с тобою врозь!

Опять мы так бездарно артистичны...

Родимые... На мне вы будто пятна.

Забыла. Мы чего уединились?

Я слышу март по собственному "м я у!"

Презерватив - оплот самообмана...

Я гений. Парадоксы - лишь прикрытье...

Да. Мои шутки полностью серьёзны.

Нет, я людей практически не ем...

А мне легко всё время прибедняться?

Он любит борщ... Воспользуемся этим.

Я-то терплю. Но ты-то пожалеешь...

Нанюхалась тебя до одуренья...

Когда влюбляюсь - становлюсь опасной...

Пока ты не со мною - не ревную.

Я влюблена, бесспорно. Но в кого?

Я вру. Но это тоже способ правды.

В "давай не надо" слышал лишь "давай!"

Печать интеллигентности под глазом...

Все формы связи, кроме сексуальной... (рекламный слоган)

Вам садо-мазо? Ну садитесь, мажьтесь.

Но сильным быть насильно не заставишь...

Я даже в глупостях порой умней, чем надо...

Да, ты по-крупному умеешь мелочиться...

Как утомляет симулировать нормальность...

Приятно в голых фактах быть одетой.

Вы снились мне! Не смейте отпираться!

Вы что-то слишком аутоэротичны...

Ты смотришься на фоне идиотов.

VIP-оскорбленья. Очно и по фото.

Блестящ твой ум. Жаль, дураку достался...

Не йог я. Так, выёживаюсь просто.

Не дашь ли мне... И это тоже можно.

Так слово за слово - и выучишься мату.

Не секс у нас, а чистый сикось-накось...

В "люблю тебя" фрейдистское есть что-то!

Любимых и родных не выбирают...

Он целовался громко, но невкусно.

Сморкаясь в штору, отставлял мизинчик...

Ты темперамент с суетливостью не путай...

Разводятся порою даже сводни!

Ты что, не рад мне, милый? А придётся.

Разлука - это тоже форма секса.

Он даже сушки ест ножом и вилкой!

Вот с почты извещенье - предпосылка...

Я невменяема! А мне тут всё вменяют...

Уж зла любовь, ну а козла всё нету...

Прости, я в карате ни в зуб ногой...

Ты просто так лежишь или с намёком?

Мы - глубоко поверхностные люди!

Менять на мыло шило лучше в бане.

Спим на гвоздях. Он - йог, я - мазохистка.

Целуешься ты, мальчик, не по-детски...

Вы каждый раз по-новому банальны.

Недоборолся он с зелёным змием... (эпитафия)

Мы бы дружили! Кабы не любовь...

Я атеист и Бог меня накажет.

И слава Богу, что я атеист!

На мне - жениться? А ещё на мне что делать?!

Мы раздвоеньем с эго не страдаем... (альтер эго)

Круты - я как облупленных их знаю... (яйца)

Постой! Стоишь?.. Так вот, пошёл ты нафиг!

Пропеллер! Хочешь жить - умей вертеться!

Вам всем бы памятник! А то вас не упомнишь...

Ты гнусный пидор! - Нет, я сладкий пупсик!

Он испугался мыслей с непривычки.

Противный, но в хорошем смысле слова...

Я не нудист! Мою одежду спёрли...

Был счастлив дважды - в свадьбе и в разводе.

Так не родись счастливым - а умри им! (тост)

Борьба за мир и секс за непорочность.

Любовный треугольник: мы и деньги.

Нормальность в этом мире неуместна.

Два звонаря на колокольнях: Созвонимся!

БЕСПЛАТНО! СЫР!!! (реклама мышеловки)

Я вас лю... Ждите продолженья! (сериал)

Обман был вскрыт. И вскрытье показало...

Мы все во что-нибудь недоиграли...

Он мужественный. Только он женатый.

Твоя жена - любовница в законе!

Со мною - ей? Ну, это не измена.

А пьёт Ваш муж - от страха перед Вами. (психоанализ)

Не жертвуйте собой, когда не просят!

Ты сам не свой, но будь моим хотя бы!

Чего хочу, то и не буду делать!

Как женщины коварны: не хотят!

Я Вас любил. С устатку и не емши...

А близкие - так часто недалёки...

О, не мешайте мне побыть несчастной!

Урод в семье торговцев: к о м п о з и т о р...

Нырнул от комаров - пришли пиявки.

Не так уж чтобы очень - но безмерно!

Он дал обет молчанья - с оговоркой.

Тошнит от всех проглоченных обид...

Немножко б терпенья... И СЕЙЧАС ЖЕ!!!

Не путай брудершафт и эшафот! (с гешефтом)

Ты - и в мой душ??! Ах, нет у вас горячей...

Он не при чём. За это и страдает.

Чем лес безлюдней, тем туристов больше. (закон природы)

Дуэль не удалась: мы оба живы.

Дуэль с дуэтом схожи: третий лишний.

Непобедим, поскольку не играет.

Я женофоб, но всё же мужефил.

Уйди, я одинока не настолько!

Люблю тебя, но вот твою стряпню...

Сегодня твоя тупость в острой фазе...

Зачем ты, дурень, слушался меня!

Купил ты не того. И СЛИШКОМ МАЛО!!!

Не прерывай меня на полусло...!

И рта не затыкай мне поцелу...!

Как трудно делать вид, что мы знакомы...

Не все фригидны, кто тебя не хочет!

Люблю людей, но только в малых дозах.

Ну нет, в неволе я не размножаюсь!

Назвать - меня! - мечтою идиота?!

Не верит муж, что мы всего лишь спали!

Но ты - женат! И в общем-то - на мне!

И всё ж у мужа - право первой ночи...

Вы исключительны - вот вас и исключили.

Я всё могу - тогда, когда не надо.

Нет логики во мне. Но нет её и выше...

Куда вы выходили из себя?

Вам не мешает то, что я на танке?

Без хэппи-энда триллер - не бестселлер.

Что, так и будем стоя обниматься?

И врал он искренне и заблуждался честно.

Чем шире харя, тем мощней харизма.

Пошли мы в баню. Ну, помыться чисто.

Да, мы женаты. Но не друг на друге.

И тут его прервали. Пополам.

(с) Ольга Арефьева

слямзено с nnm.ru

0

102

Nobody
Здорово!

0

103

Ну вот наконец-то отогнала девок от компа  :)  и продолжила читать 7 книгу про Гаррика…

Мотоцикл издал жуткий рёв, а коляска неприятно содрогнулась. Он быстро поднимался в воздух, его глаза слезились, а волосы улетели с лица назад.

Звук, напоминавший рёв трубы возвестил, что Хагрид тоже был очень растроган происходящим и достал свой носовой платок размером с небольшой столик.

Гарри накинул на себя Мантию-Невидимку, исчезая из видаю Только сейчас он начал понимать, что произошло.

– Это твоя сеьмя, конечно, ты волновался.

- Другие преподаватели на согласятся с этим,

Двое маленьких детей выбежали в холл. Она попаталась закрыть их своими руками. Потом была вспышка зелёного света…

глянул на Гарри, вращая глазами /на веревочках/

Он почувствовал, как будто переместился назвд во времени./куду-куда?/

- Если мы остаёмся, необходимо наложить на это место несколько защитных заклинаний. - ответила онаЮ

Внезапное понимание того, что он держал, что жило за этими маленькими золотыми дверцами, поразило Гарри, пока он говорил.

- Да я бы пошёле, но моя рука забинтована и висит на веревке, перекинутой через шею

В первое мгновение он подумал, что Рона нет в палатке, но потому увидел его на нижней койке двухярусной кровати. Выглядел он немного заторможенным.

Батильда должна быть уже очень пожилой женщиной, и есил верить Мюриэль, еще и чокнутой.

Гарри Рассматривал такую возможность.

У входа в кладбищенский дворик была узкая калитка. Гермиона толкнула её как можно тише, и они проскользнули в неё.

На какой-то момент Гарри обдумывал не вернуться ли имвнтрь,

У них был шанс, когда он шагал один сквозь лет, и была куча шансов, пока он исследовал озеро.

Снег здесь стал прочным, он был твердым и липким когда люди ходили здесь весь день.

0

104

Роулинг уже просто как принтер клепает книжки или у нас переводчики переводят как попало лишь бы быстрее в тираж выпустить?:)

0

105

Lefka
Нет. Это девочка сама переводила.Ну и спешила конечно. :) Кое где вообще выложила "машину".Хотя перевод достаточно крепкий.Ты бы фанфики почитала - вот где чушь несусветная! А книга с официальным переводом выйдет только в октябре - ноябре.Не дождешься  :)

0

106

Nobody
Класс! Уже легче :)

0

107

Юльчик
Привет землякам! :)

0

108

Я вроде в инете видела выкладки 7-ого тома в разных переводах...Народ уже делится впечатлениями...Кто-то говорит что лучше,чем 6-ая часть

0

109

Lefka
Если ты в Westream вот ссылочка там уже 2 варианта перевода! http://file.krasnet.ru/
Мне очень понравилось.Правда это все еще сырое,но главное,что быстро :) И еще, как не странно, понятно что к чему :)

Паша опять у тебе смайлы дурят!

Отредактировано Баба Яга (2007-08-13 18:19:18)

0

110

Ну а тебе то нравится вся эта эпопея?:)....я пятую еле осилила...ГП стал не подецки раздражать

0

111

5 самая занудная. 6 и 7 намного интереснее и оченно захватывают.Моя старшая,которая никогда не была замечена в плаксивости,дочитав 7 книгу размазывала по лицу слезы.Значит книга стоящая :)

0

112

Баба Яга
Привет! Не узнаешь меня "без грима" ? ;)

0

113

Юльчик
Давай быстренько гримеруйся снова! Мне очень стыдно, но я не узнала  :sorry: Надпомнись пожалуйста.

0

114

Гарри и Рон с удивлением посмотрели на Гермиону, она стояла с глупым видом ногой замершей в воздухе,

снова наступила пауза, заполненная чавканье

На гоблинское серебро грязь не пристает, только впитывается то, что может сделать его еще крепче./а остальное куда?/

Глаза Гермионы были красными и напухшими.

Несколько раз он замечал ее орлиный взгляд, словно что-то высматривающий./Гермиона с "орлиным взглядом" - это что-то/

И он продолжил складывать вещи с горечью в животе.

Они нашли один Хоркрукс, но они не думали его уничтожать. Другие оставались такими же загадками, какими и были.

это было лучше чем остаться на юге Англии, где сильный холод земли был наихудшим их беспокойством.

Они подолжали путешестовать по стране,... ...Они уже замечали Рождественские огоньки на елках в некоторых окнах, когда Гарри предположил, снова, что осталась только одна неисследованая улица./Англия - это страна из нескольки улиц/

она может стать более поддающейся убеждению, нежели обычно, с животом, набитым спагетти и залуживанными грушами./простите,какими грушами?/

Много маленьких деревень и деревушек превлекали волшебных семей,

когда они наконец выпили Многосущное зелье превратившись Гарри в лысого, Магла средних лет,/эвон как Гаррика раздвоило/

- Весь этот снег! – прошептала Гермиона под мантией. – Почему мы не подумали о снеге? После всех наших предосторожностей, мы будем оставлять следы! Нам надо просто избавляться от них... ты идешь впереди, а я займусь этим.
Гарри не хотелось заходить в деревню замеченными, он, стараясь сохранить их секретность, стирал следы заклинаниями./ не понял.../

они беспрепятственно двинулись вперед, морозный воздух жег лица когда они проходили все больше домов./чем больше пройдено домов - тем сильнее мороз.Волшебная деревня - блин/

Было несколько магазинов, почтовых служб /?!/, паб, маленькая церковь

Жители деревни проходили в разные стороны перед ними, их фигуры были ярко освещены уличными фонарями./до них они доходили прямо,а потом,в разные стороны...Со страху наверно/

Возможно Гермиона знала, что он чувствовал потому, что она нашла его руку и впервые повела его, толкая вперед./это как?/ Пройдя половину площади, она намертво остановилась.

Когда они перешли дорогу, он посмотрел над головой

Они шли по снегу, оставляя глубокие борозды за собой, обходя строение, держась в тени за блестящими окнами.

Чем глубже он терялся среди могил, тем чаще он видел новые надгробья, которые вызывали у него небольшой прилив предчувствия и предвкушения.

0

115

Еще раз прочитала первые главы 7 книги,которую а нашла в интернете и столько нового нарыла - не книга,а кладзень перлов

один из Пожирателей бросил в Гарри настолько близкое проклятье /а главное,такое родное…/

Каким-то образом Гарри носом уткнулся в кнопку, вызывающую драконье пламя, и ударил по ней свободной рукой, после чего из трубы вырвалось ещё больше пламени и мотоцикл полетел прямо на землю./все бы ничего,но Гарри сидел к ней спиной и видимо,рукой он со всего маху ударил все-таки по собственному носу/

Итак, мы собираемся запустить слух, что я серьезно болен spattergroit (как переводим?), поэтому я не смогу вернуться в школу. И если кто-то соберется позвонить или приехать и посмотреть, мама и папа смогут показать им призрака в моей кровати, покрытого волдырями./ну приехать - это понятно,а вот позвонить… Я очень сомневаюсь./

а соседний сад был обрезан, ощипан и украшен,/зачем украшать соседний сад? Свой видимо они оставили как есть/

в мантии цвета зеленых листьев./не перл,но вы не находите,что в таком случае нужно уточнить и какого растения/

это был невысокий коренастый мужчина с острой черной бородой./представила и сразу стало страшно.Острая борода - это наверное новый вид холодного оружия?/Однако он выглядел добродушным./уф…полегчало/

— О, отлично, вы покормили кур, — сказала она пока, подойдя к ним.- Мы должны их снова загнать прежде, чем мужчины приедут завтра… /сутки загонять кур в загон?Или куры реактивные, или они умеют летать/

— Нет, — сказал Гарри, — вряд ли я думал о Горговиче.
— Я даже не стараюсь, — сказал Рон. — С днём рождения, кстати./странный диалог…/

и он чувствовал её, когда одна его рука покоилась на её спине, а другая вплелась /как лента?/ в её сладкие /типа липкие?/ волосы…

0

116

Если я где повторяюсь,извините : shuffle :

Они были одеты и собирались;

Наконец большое сиреневое лицо дяди Вернона отяготила какая-то мысль и он остановился напротив Гарри./какого только цвета не было лицо дяди Вернона,вот теперь еще и сиреневого/

Дамблдор говорил вам в прошлом году, и Кингсли и Мистер Уизли…/Новый член семьи Уизли…Этому имени не хватило - назвали просто Мистер/

Солнце склонилось над бирючинными оградами./кто мне объяснит,что это за ограды такие/

Дядя Вернон метался к камину и обратно, так тяжело дыша, что чёрные усы его вздымались, а мысль освещала лицо сиреневым сиянием./вот кто сможет - тот пусть это и коментирует/

— Гарри Поттер! — взвизгнул радостный голос, когда Гарри открыл дверь; человек в лиловой шляпке/трансвестит?/ низко раскланивался. — Честь, как всегда!

Неожиданно оглушительное рычание донеслось где-то вблизи./Это мотоцикл Сириуса,который у Роулинг был мопедом.А мне вначале подумалось,что Хагрид прилетел на драконе/

Раздавались радостные вскрики, когда Гермиона обняла его, Рон похлопал по спине, а Хагрид спросил: «Всё нормально, Гарри? Готов ехать?» /так и не поняла - чего все вскрикивали-то при этом/

Что-то горячее и влажное потекло вниз по его подбородку со лба./какая у него кровь прыгучая,или это у него утечка мозгов/

Гарри только успел подняться, когда дверь приоткрылась и Хагрид проскользнул через нее,/усох он что-ли?/

По движениям миссис Тонкс, ее подобие с сестрой Беллатрикс становилось все менее заметным: ее волосы были светло-коричневого цвета/детской неожиданности?/ и ее глаза были крупнее и добрее.

Секундой позже ноги Гарри ударились о твердую землю, и почувствовал, что его руки и колени очутились во дворе Норы./а где все остальное?!/

Гермиона придушила стон, прикрыв рот рукой.

Грюм уже доставал полдюжины стаканов размера яйца/надеюсь не страусиного/, которые он раздал, прежде чем наливать в них Оборотное Зелья.

Гарри тяжело сел на кровать. Осколок отпрыгнул от него./новая разновидность зеркал - прыгающие,спешите купить их и они будут развлекать вас своими прыжками/

— Не хочешь в последний раз пройтись здесь? — спросил он у Хедвиг, которая всё ещё сидела, спрятав голову под крыло./и чего он к ней пристал? Ну спит она - СПИТ./

лысый Кингсли с широкими плечами /там много перечислений,но как представила Кингсли с широкими плечами подмышкой…/

Все кроме Мамы, это точно./не перл.Но сколько уважения - мне бы так/

перед обедом Миссис Уизли подозвала Гарри /еще один член огромной семьи Уизли/

Мистер и Миссис Грейнджер /а это видимо имена родителей Гермионы/

Он вручил ей носок, раскрашенный в золотой камыш. /а еще были носки раскрашенные в хохлому/

Миссис Уизли хотела отвлечь их ото всех мыслей о Грюме и от страхах /и переживаниах/ их недавнего путешествия.

После двух дней не прекращающихся чисток ножниц,/вот объясните мне - зачем на свадьбе столько ножниц? И вообще,зачем семье Уизли их столько?/

— Нет Гарри, дорогой, я хотела бы, что ты помог Артуру с курицей,/ну если это одна из тех куриц,которых надо сутки загонять в загон - тогда все понятно/

я была бы очень благодарна, если бы Гермиона сменила простыни у мсьё и мадам Делакур, вы ведь знаете, что они приезжают завтра в одиннадцать часов утра./сбегать во Францию и сменить простыни?Или я чего-то не понимаю?/
Но оказалось, что помощь была почти не нужна/видимо сами справились/

Тонкс нашла для меня запчасти, оставшиеся от мотоцикла Сириуса и я… скажем так, прячу их у себя. Это потрясающе, у меня есть прокладка от выхлопов и ещё что-то, я думаю это называется аккумулятор. Это чудесная возможность узнать, как работают тормоза./я человек от техники далекий.Может кто мне сможет объяснить,как при помощи прокладки для выхлопов и аккумулятора можно понять как работают тормоза?!/

Комната оказалась в полном беспорядке, как и была всю неделю. Единственное отличие было в том, что теперь в уголке ещё сидели Гермиона, и её пушистый кот Живоглот./и найди еще 10 отличий/

В следующую секунду она уронила «Книгу Монстров о монстрах» на его ногу. Книга упала и ремень, связывающий её, расстегнулся, книжка подпрыгнула и быстро укусила Рона за лодыжку.
— Ой! Прости, прости, пожалуйста! — закричала Гермиона, когда Гарри, наконец, оторвал книжку от ноги Рона./и кровища кругом!/

не говоря уже о контрабанде целого запаса Оборотного зелья Грозного Глаза прямо под носом у мамы Рона./Рон и Гермиона конрабандисты? А еще видимо бывает половинный запас /

В любом случае он не сможет ничего сказать, и вряд ли кто-то захочет, чтобы гриб распространился на его язык./может все-таки грибок? Хотя гриб на языке наверное выглядит более впечатляюще/

Повисла тишина, прерываемая только глухими шлепками, потому что Гермиона до сих пор продолжала бросать книгу то в одну, то в другую кучу./оригинально/

— Возможно, Джинни оставила пятнышко пыли на кольце для салфетки, — сказал Рон./тот кто хоть раз занимался уборкой поймет мое недоумение/

— Почему тогда он спрашивал Слизорна (разве так?)/конечно не так/, как сделать Хоркрукс, если уже прочитал это?- спросил Рон.

Я не могу представить, что Волдеморт пытаться сделать это, а вы? /я тоже/

— Здесь советуют темным волшебникам насколько сильную защиту им придется сделать.

Делакуры/за что она их так?/, как выяснилось, были полезными и приятными гостями. Они всегда были рады помочь с приготовлениями к свадьбе. Месье Делакур называл все, начиная от плана рассадки гостей до ботинок подружек невест, «Очаровательным!»./очень полезный гость и не находите/

Далеко внизу лежал городок, опутанный туманом.

Был ли человек, который ему нужен, там, человек, который был нужен ему так сильно, что он не думал ни о чём другом, человек, у которого был ответ, ответ на его вопрос… /здесь явно с запятыми перебор/

Гарри открыл глаза. Он снова лежал на кровати в комнате Рона на чердаке/?/. Солнце ещё не поднялось, и в комнате до сих пор было темно./и это было странно./

— Это не простая книга, — сказал Рон, — а золотая. Двенадцать Проверенных Способов Очаровать Ведьму. Объясняет всё о девчонках. Если бы у меня была такая в прошлом году, я бы точно знал, как отвертеться от Лаванды и как вести себя с… Ну, Фред и Джордж одолжили мне одну, и я многому научился. Ты будешь удивлён, здесь дело руками не обойдётся… …Гарри отвернулся, с улыбкой отметив, что обязательно найдёт главу о комплиментах, как только у него появится время для подробного изучения его Двадцати Безопасных Способов Сооблазнения Ведьм;/так сколько было советов?/

— Это немного, но я надеюсь, что тебе понравится. А что ты подарил? — спросила она у Рона, который будто её не слышал.

Когда они появились на кухне, на столе их уже ждала горка подарков. Билл и Мсье Делякур/о! И этим досталось/ заканчивали завтракать

— Я всё соберу, — весело сказал Гермиона, отбирая подарки у Гарри, пока они шли наверх. — Я почти закончила, осталось только дождаться твоих трусов из стирки, Рон… /это что,тоже подарок?/

Фред и Джордж наколдовали множество фиолетовых фонариков, украшенных огромным числом 17,/одним на все фонарики/

секундой позже мистер Уизли возник из воздуха у ворот, дополняемый Руфусом Скримджеором, легко узнаваемым по копне седеющих волос./ух ты!/

Большинство его собственности — частная библиотека, магические инструменты и другие личные сбережения были оставлены Хогвартсу.

Она положила книгу на колени и уставилась на неё. Гарри увидел, что заголовок был написан рунами, он никогда не пытался научиться их читать. Пока она смотрела, слёзы растекались по тиснённым символам./круто!Плачущая книга!/

Если бы он только знал Окклюменцию, по настоящему знал, он смог бы прочесть мысли Гермионы: он мог практически расслышать свист её мозга около себя.

Люди умирают — я едва не стал одним из них — Волдеморт преследовал меня через три страны,/когда?/

0

117

Вот еще:

Молчание расползлось от того место, где появился Патронус. Затем кто-то закричал.

она достала джинсы, футболку, несколько коричневых носков,/например - три/

Заклинание отскочило от окна и попало в официантку, которая упала на пол перед дверью./оно было грязное наверное и заклинанию не понравилось, видимо по-этому оно решило отскочить/ : rolleyes :

Пожиратель упал, словно статуя, приземляясь в гору фарфора, дерева и кофе./только один вопрос - вареного кофе, молотого или растворимого а может быть в зернах?/

Он перевернул тёмного Пожирателя ногой, глаза мужчина бегали между Гарри, Роном и Гермионой./бегучие такие глазки/

Единственной вещью, которая стояла не на своём месте, была подставка для зонтиков в виде ноги тролля, которая лежала на боку, как буто/и нетто/ Тонкс только что вновь уронила её.

- Ванная, - пробормотал он и вылетел из комнаты очень быстро, даже не переходя на бег./Гарри умеет летать!? И даже без разбега/ : eek : : rolleyes :

словно клубок ядовитых змей свили себе гнездо у Гарри в голове /а змеи умеют вить гнезда?/, отравляя светлые воспоминания, о Дамблдоре, волшебнике, которым он всегда восхищался.

Инструментам нет нужды знать старые семенные тайны они просто должны хорошо выполнять свою работу. : lol :

В коридоре Гарри прошептал Lumus и начал карабкаться по лестнице, освещённой лишь светом волшебной палочки./в доме Сириуса видимо очень крутые лестницы /

Единственной волшебной фотографией, легко заметной в контрасте с остальными, было изображение четверых учеников Хогвардса стоящих рука об руку и смеющихся перед камерой… …На фотографиях, которые были довольно заметны среди остальных волшебных плакатов, около него стоял Сириус, беззаботный, красивый, его молодое чуть высокомерное лицо светилось счастьем./еще одна загадка – так сколько волшебных фотографий висит на стенах одна или несколько?/ : spy :

старые исписанные от руки тетради /а еще, видимо, бывают тетради отпечатанные на печатной машинке…/

Гарри обыскал и перетряхнул одеяла, единственное, что он нашел, было тело дохлой мыши. Окоченевший трупик выпал из одеяла и мрачно покатился по полу. Рон взревел и взобрался на кухонный табурет. Гермиона закатила глаза./не перл, но Рон боящийся мышей очень повеселил/

- Ещё не всё! - Упрямо сказал Гарри, затем громка /и зычна/ закричал, - Кричер!

Они не слышали ни слова из-за стен Гриммолд Плейс со времени появления Патронуса мистера Уизли,/классные стены!Мне бы домой такую звукоизоляцию/

это сильно разъяряло Гермиону,

я научил тебя выпускать Патронуса, Гарри, который принимает форму самца оленя./вот уж спасибо, что уточнили/

Пламя разгорелось немедленно: оно создвало /созтрило/ илюзию комфорта в стенах из цельного камня и отражалось в длинном деревянном столе.

- Это невозможно. - немедленно ответил Люпин, Рон вытянулся и Гарри почувствовал сильное облегчение. : shuffle :

использовали заклятие Круциатус на семье Тонкс. Опять же, пытаясь определить, куда ты делся после того, как жил у них./если учесть, что он «жил» у них часа два…/

Я буду всем говорить, что Гермиона - моя кузена… /а не кузина?/

- Это… это… - он бормотал, пытаясь найти слова, которые справедливо соответствовали бы ужасу его мыслей,

Люпин побледнел. В кухне стало холоднее градусов на 10.

Я не должен был на неё жениться , я сделал её изгоем!

- Ремус! - прошептала Гермиона со слезами на глазах. - Не говори так, как может любой ребенок стыдиться тебя?/про любого не скажу,а свой - врядли/

Мой отец умер, пытаясь защитить маму и меня, и ты считаешь, что он сказал бы тебя бросить твоего ребенка и отправится с нами в приключение?
- Как ты смеешь? - сказал Люпин. - Это не жажда опасности или личной славы, как ты смеешь предлагать такую… /какую?А так ничего и не поняла…/

- Это было легко, - сказал Гарри. Он встал, он мог почувствовать, как опухает шишка на руке в том месте, где он ударился об стену./а у моих детей, когда они бьются, на руках появляются синяки… хорошо, что они обычные дети/

Гарри осмотрел картинку более аккуратно.

Маленькая Ариана была немного больше буханки хлеба и внешне ничем не отличалась от отца./тоже с усами?/

Он поспешил встать на ноги, в то время как Кричер попытался развязать себя и, низко поклонившись Гарри, он прокаркал: " Кричер вернулся с вором Мундунгусом Флетчером, хозяин". : eek : : spy :

Мундунгус вскарабкался вверх и достал палочку, Гермиона, тем не менее, была слишком быстра для него. : shuffle :

за мной гнался Сам-Знаешь-Мать-Его-Кто

он снял плащ-невидимку, накинул его на локоть,/эквилибрист – блин/

Кухня была почти неузнаваема. Каждая поверхность сейчас сияла. Медные баночки и кастрюльки были начищены до розового блеска, деревянная столешница лоснилась, /слово «лоснилась» по моему не очень подходит к описанию идеальной чистоты/

«Северус Снейп, давно занимавший должность преподавателя алхимии в школе /когда? Почему не знаю?/

- Другие преподаватели на согласятся с этим,

Она попаталась закрыть их своими руками.

После привычного короткого приступа полу-удушья и темноты,

министерская ведьма с развевающимися серыми волосами аппарировала прямо перед ними, слегка поблескивая в неожиданном свете – солнце только что выглянуло из-за облака.

Он была довольно пугающим,

0

118

накопал cruz (la_cruz) Нагло сперто мною в журналах ЖЖ.

Камрады, простите, что трачу вашу драгоценную фленту на черте что, но у меня сейчас крайне нервное положение из-за того, что я жду ответ по одному собеседованию. А чем грызть ногти, кусать губы и нервно хихикать, уж лучше смеяться от души. Тем более, что этот проклятый генератор - он же как семечки, от него не оторвешься. Простите, что трачу ваше внимание на такие глупости, я больше не буду, то есть, буду, но не так часто.
В общем, еще немного о пейринге ОПК/Хогвартс: теологические подробности под катом.

О, кстати, упразднили деление на подоконнике.   и наречении другим именем Тёмного Гуру Волдеморта. /Вот, как проходит деление в новом Хогвартсе: первокурсник залезает на подоконник и нарекает Темного Гуру другим именем. Распределение зависит от смачности и хлесткости выражений./

В дверях Эдема ангел нежный с ним у муравьеда. /Ну… да. Подумаешь. Такое домашнее эдемское животное./
 
Преподаватели сектоведения менялись каждый год. Должность эта была ровная дорога,… после нескольких часов подряд и Дамблдор и тела /Но несколько часов подряд ни один преподаватель дамблдоровского тела не выдерживал. Хотя дальше была бы синекура./

Особо отличился Северус сделал маску для такой позе «от того, кому не добавилось! /Чего не добавилось? Ума? Он маски для Упивающихся делал?/
 
Ну, собственно, дальше пошел на кровати. - куда деваться? /Действительно: взялся за грудь – делай что-нибудь!/
 
Э… В дверях Эдема ангел нежный с толерантностью. /Блин. Верните муравьеда!/
 
Я кукарача, черный скорпион /Брэм подавился. Я тоже./
 
Попробуйте, еще и решили организовать бал по коридору, вторая дверь, кто-то звонит, вода льется, сплю
даже, вдруг бац - может все, кто благословил /Не, ну если благословил – придется подрываться и делать./
 
Оттачивая тонкости религиозных людей, они уже имела честь иметь Орден Мерлина второй год
/Здесь опечатка. Не Мерлина. А Феникса./
 
Я готов спорить об стенку при этом человеке. /И кусаться гадюкой, а также угощаться йадом./

Черные сальные волосы, свисали в "Острове" /Это кто ж там играл отца Иова??/
 
Да я расскажу вам близки сразу несколько старинных икон и все о применение магии /Это какие-то неправильные иконы. Вот к гадалке не ходи, неправильные!/

И, наконец, провести обряд перекрещивания повторно в Испании. /Гм, однополые браки там уже разрешили – в общем, и до перекрещивания недалеко, да./
 
Рон пытался убить меня, сказал, что будет опозорен рыжеволосым наследником! /- Надоело! – орал Рон. – Что мы все как под копирку деланные!/
 
Я за границу за время ужина. /Нужно успеть добежать до канадской границы./
 
Верующий должен был украшен разнообразными вырезками змей. /В знак победы над искушениями эдемского змия?/
 
Воистину, неисповедимы пейринги в жизни родителей Гарри /Да уж, опасно зависеть от милостей фанфикописцев./
 
Дамблдор поспел к Пилату /И соблазнил того идеей Высшего Блага. Ууу… Чем дело кончилось, мы все знаем./
 
Салазара Слизерина любила своего смелого героя, который сделает замечание даме, неправильно несущей шпалу. /Ах, Салазара, это не смелый, это какой-то безбашенный герой – кто же делает замечание даме со шпалой?! Ты подумай хорошенько, Салазара./

Один мой взгляд, это уже кощунство! /- хвастался Волдеморт./

Рон затаскивал Чжоу в Царствие Небесное. /Решительным миссионерским ухватом за шиворот./

ЧТО?? Что – никто не умер, когда я уже сделал. /- удивленно спросил Волдеморт, осматривая свою палочку после очередной «Авады Кедавры»./

На катехизации Русской Православной Культуры /Это в смысле, Русь у нас крещенная, но не оглашенная?/
 
Мастера и катехизации Русской Православной церкви? *Врачу, исцелися сам?/
 
Кажется, Жириновский все-таки добился, чтобы не умер /Он теперь новый Темный Лорд и владелец хоркруксов. А один из них недавно сбежал в другую партию. Хе-хе./
 
POV Волдеморта. Встретит Гарри - мол, это вы? Я боюсь. /Еще бы не бояться, его гвоздишь-гвоздишь Авадой, а тебе самому все хуже и хуже./
 
А шрам на батарее у меня и прочие выбоины лбом /Да уж… такому лбу никакая Авада не страшна./
 
прошу прощения у Люциуса есть воздержание от человека и скандального писателя Эдварда Цитрусоффа /Ну вот. Не видать нам радости, не читать nc-17 фанфиков по пейрингу Люциус Малфой/Эдуард Лимонов./
 
ОРОК – Так что живут отцы наши православные. /Да кто бы сомневался!/
 
Верующий должен был убит в госвузе /Это что, ритуальное место жертвоприношений?/

Твое внутреннее осознание, что Вселенная определенно имеет отношение к середине сентября /Я начинаю бояться этого генератора. Ибо моя Вселенная определенно имеет самое непосредственное отношение к середине сентября, но он-то это откуда знает??/

Профессор! Как ни один семейный совет постановил оставить меня дурой. /Из речей Мэри-Сью к Снейпу./

- Да, ты! – жалобно проскулил Рыжий. - или писал про связь оргазма с острейшими зубами. /Несчастный Рон, как его обманули. Страшно подумать./
 
Христиане - черные веки, тщательно обведенные черным карандашом глаза, стрелки к ноздрям /No comments. И так хорошо./
 
Ведь девушка думает, что он был приличный вуз, чьей корочкой можно оправдать совместную попойку /Но оказалось, что на ментов корочка ПТУ №5 не производит особого впечатления./
 
Причина убийства та же поймать мамонта-альбиноса! /Причина всех подвигов Люциуса Малфоя. Павлина ему мало!/

ОРОК – медуза. /Из частных православных разговоров./
 
Гермиона оторвалась от греха по пояс Путина /Ка-акой пейринг, хочу фанфик!/
 
Люди, помолитесь за официальное лицемерие и лезем под конец - сказал Малфой /…собираясь в конце Седьмой книги идти в Министерство, давать взятку./
 
Я кукарача, черный хвост! /Ой./
 
Вселенная определенно имеет четкую структуру, которую ты сказал, что нет на неё Томаса Ридла, ставшего впоследствии известным под кроватью /Это он туда от ОРОК забился, бедолага?/
 
Проф. Трелони предпочитала аллегорический подход к столу /И метафизический взгляд на чаинки и кофейную гущу./
 
Вот как ректор Дамблдор отказал принять в джинсах?? /Он сказал, что все девочки должны сдавать экзамены в длинных юбках и платочках. Ах да – и никакой косметики!/
 
Северусу Снейпу оказана честь высказываться о святых, никак не ждет ли это? /У Снейпа отобрали аскетику и всучили агиографию./
 
За прошедший год я параллельно задала и желание поступать в Царствие Небесное. /Аскетику отдали Мэри-Сью./
 
Добродетелью христианства является целомудрие, которое каждую минуту меняло свой цвет, синий, красный, желтый, оранжевый, розовый, голубой и философско-богословский. /Гм. А догматику теперь, судя по всему, читает Трелони./
 
Кажется, пора вводить новое предупреждение: смена пола персонажем.   - лишь бы на христианство. /Меняю пол. На христианство. Иже в нем нет ни мужского пола, ни женского./
 
Не слеш.  Мерри. /Знак качества./
 
Преображение - это такой парад планет /Проф. Фиренце читал лекцию о связи евангельских событий с астрономией. Про Вифлеемскую звезду было на прошлом уроке../
 
Бритва находилась в чеченском плену. /А потом они совершили еще одну вылазку и храбро захватили крем для бритья. Выкуп пока не требуют./
 
Жертвы Чернобыля в любой христианской конфессии. /Это звучит даже лучше, чем «православнутые»!/
 
Война окончена. Но его взгляд упал на оккультизм. /И Гарри Поттер с нерастраченным до конца на Волдеморта пылом занялся истреблением оккультных магических сект./
 
Папа, я питаю слабость к похмелью, минуя самую сладкую стадию. /И что на это должен сказать папа? Правильно: ну и дурак, Драко./
 
Это кто выдумает какую-либо ересь на лбу у Беллатрикс Лейстренж /Да у нее ж на лбу крупно написано: ВОЛДЕМОРТ. Что туда еще всунешь?!/
 
Нет, лучше вылететь на ОПК в аду. /Да никуда от него не скрыться!/
 
...Пойду-ка переставлю все точки зрения вашего мировоззрения /Точно. Давно я ничего апологетически-христианского не писала. А надо бы./

Пресловутая шапочка для лица из ваших френдов /А из ваших френдов сколько можно наделать шапочек?/
 
Я кукарача, черный скорпион с ними всегда больно лягался. /Продолжаем повествование о генетической мутации кукарачи./
 
Воинствующий атеист заявит, что твой преподаватель прекрасный повод повстречаться с 2,5 человека /Два землекопа и две трети…/
 
Я его девушка. - хвастался Волдеморт. /Я даже не могу предположить, о ком может идти речь. О Люцифере?/
 
Ну, Снейп за ногу! /Хорошо сказано! Запомнить./

И Гарри царапал ногтями по сюжету /Слеш выцарапывал?/
 
Есть Бог? Или нет повода не было /Скажите, Бог есть? Нет? А когда будет?/
 
ОРОК – с Беллатрикс Блэк /Ой, оставьте, там своих ненормальных хватает./

Профессор был скользкий и ее целовал. /Скользкий змейс…/

Проф. Трелони предпочитала аллегорический подход к детям /И начисляла баллы по ассоциации./
 
Черные сальные волосы, свисали в чеченском плену. /Господи, мне жалко чеченцев. Верните Снейпа, мы возьмем его обратно даже забесплатно./
 
А переставшая быть цельной личность перестает быть хорошим катехизатором /Не поспоришь./
 
Хокруксы делать люблю, но при неустановленных обстоятельствах /Из дневника Темного Лорда/

Жертвовать собой из ванной вылетел халат - хвастался Волдеморт. /Что-то он расхвастался не по делу. Героическая битва с халатом вряд ли может быть занесена в анналы истории./
 
Что с невесткой! Милая, ласковая, аккуратная, страшно ответственная и Волдеморта усадили за какие-то неправильные иконы. /Да уж, моя невестка такая – она и Волдеморта посадит, куда захочет – тот и не пикнет./
 
Но профессор был предан памяти Малфоя, который, в православие /Что, Люциус на Афон уехал?/
 
Эмо-Снейп левша! Как в чем это когда-нибудь раскроется. /Ну, в Седьмой книге первая часть таки да – раскрылась./
 
Чжоу, недовольно плюясь, неудовлетворенно пошла на Страшном суде за ним /(*плачу, закрыв лицо руками, при попытке это представить*)/

Так они вообще имеет право открыто покупать алкоголь и губы. /Пользование интим-услугами после 21 года тоже разрешено законом?/
 
Рядом Рон соскочил с Тонкс. Гарри решил, что это, конечно, не очень важная тема. /Главное, Люпину не рассказывать!/
 
Темный Лорд брезгливо отпихнул его с ног на занятиях аскетикой. /А тебе, Томми, придется заняться смирением гордыни, - поморщившись, произнес Снейп и привычно увернулся от Авады./

Нет, лучше смеяться от греха по полметра. /А лучше – еще подальше. От греха./
 
Рон пытался убить меня, сказал, если учитывать общую численность тех кто не то, что дурь и не шибко-то поспоришь, ей-Богу /Ну, если нужно сокращать численность тех, кто не то, то и правда не поспоришь – развелось, ступить некуда./
 
Он, конечно, как можно нашего государя не замечаешь! - четко проговорил Северус. /Вот те на, он монархист, оказывается./
 
Хотел забыться, но очень голодный. /В подпись и в статус аськи!/

На профессоре был Гриффиндор. Был есть и вновь. /Это любовь. Стопудово./
 
Для начала всхлипывать.   - добавил Волдеморт. В одиночку - вряд ли. /И позвал эмо-Снейпа с луковицей в кармане./
 
Верующий должен доказывать существование бога, а также угощаться йадом. /(*пацталом*)/
 
Северус сделал маску для почемучек /В которой не было прорези для рта!/
 
Да стриптиз перед тем паче, что основатель секты Упивающихся делал? /Что-то Волдеморту в этот раз совсем не везет с совпадениями./
 
Шампуни, гели, соли и Дамблдор и обсолютно случайно его туши. /Снейп зашел к себе в ванну./

В ванной - потемки, и Волдеморт /Страсти какие. Боюсь идти в душ./
 
Воцарились чистота, пустота и Волдеморт /Так и вижу: чисто, пусто и он сидит. Нахохлившись./
 
Христиане - воцерковленные родители Салазара Слизерина /Видимо, дитя они завоцерковляли с юных лет до зубной боли./
 
Вывод: Малфой отмазывается, чтобы подлинно поклоняться Ему /Давал взятки с благочестивыми намерениями. Да-да, мы уже в курсе, что после Седьмой книги он уехал на Афон./
 
Профессор был сожжен.   Христиане - удовлетворенно сказала мама. /По требованию религиозной общественности Восьмая книга все-таки была написана. Она предсказуемо называлась «Гарри Поттер и Святая Инквизиция»./
 
Измерили давление. Оно нежно светилось. /Оказалось, что это не тонометр, а счетчек Гейгера./
 
В тесте 42 вопроса, во-первых, какого черта... /Какого числа вы родились? Какого месяца? Какого года? Какого черта?/

Очередная версия Седьмой книге сама заавадилась! /Не вынеся издевательств автора./

Про кого никто не понимаю, как Люциуса Малфоя. Павлина ему шляпу-щит, отвлекающий порошок и ночью вылететь на второй часть /Про пинок под… нижнюю часть спины забыли./
 
Дорогие камрады, основатель секты Упивающихся Смертью сам дурак. /Ну… Если вы, камрады, еще не в курсе./
 
Инопланетяне, пираты Карибского моря и проповедовали Евангелие кентаврам. /Nocomments. Само по себе прекрасно./
 
Волдеморта усадили за приличный теологический вуз при наречении новым именем! /Дорвался до руководства высшим богословским образованием. Даже имя согласился сменить./
 
Как Мэри-Сью к копытам ролики приделали? /Я бы многим аффтарам фанфиков задала этот вопрос./
 
А одежда, за неимением банальных шкафов, модерново развешана на Волдеморте /Он все-таки обрел смирение и кротость! Уроки ОПК не прошли даром./

0

119

Если я где повторюсь извиняйте

она обратилась к своему пюпитру,- Десять человек сегодня и один из них- жена сотрудника Министерства!/Амбридж разговаривает со своим переносным пюпитром.Само по себе это уже чудо!Не говоря уже о том,что я с трудом представляю себе этот "пюпитр"./

Гарри накинул мантию-невидимку, которую он выдернул из-под его тяжёлой чёрной мантии и направился по коридору в противоположном направлении.

В глубине его живота пульсировала паника./а неча всякие "паники" глотать.Причем пульсирующие/

По мере того как он проходил блестящую деревянную дверь за блестящей деревянной дверью,/О-о-о!!!Сколько дверей и все деревянные,а главное - блестящие,а самое главное все и сразу и в одном месте./

Рон изо всех сил пытается сделать магию, насчёт которой Гарри был уверен, что она за ним, женская свобода, возможно, зависит от результата,

он, Гарри, бродит по верхнему этажу, хотя он прекрасно знает, что его цель ушла вниз вместе с лифтом./И хто-о-о ево знает - чево-о-о он бродает... Ой!Извените,бродит. А как вам ходячие лифты? Они наверное с целями в обнимку ходят./

На середине следующего коридора он /чего?!/ в широкое открытое пространство, где дюжины ведьм и волшебников /Ихбыло очень много,но Гарри успел таки их пересчитать.Он не помнил точной цифры,но оно было кратно 12/ сидели рядами за маленькими партами/бедненькие/, но не такими партами, как школьные, потому что они были более гладкими и безо всяких рисунков/м-дя...Это было главное их отличие/.

Все они махали и вертели палочками в унисон

что бумажные квадратики - это страницы, которые, когда они следенились/это как?Смерзлись что-ли?/, сложились, и скрепились магией в одно целое, упали на аккуратненькие "книгохранилища",

Гарри подполз ближе, ведь рабочие были так увлечены тем, что они делали, что он был уверен, что они не обратят внимание на тихие шаги по ковру,/представте себе Гарри ползущего в мантии-невидимке и делающего при этом шаги.Круто!/

Ведьма посмотрела по направлению к блестящей двери из красного дерева, встречаясь лицом с пространством, полным памфлетоделателей;

Аластор Муди./фи! Как пошло!/

Он достал из внутреннего кармана странный объект с раскачивающимися ножками и резиновым луковицевидным рожком в качестве тельца./о боже!/

Тот тут же стремительно побежал через ноги ведьм и волшебников вперёд от них. /загадка - так куда бежит эта странность?/

ведьмочка в переднем ряду завизжала. Розовые странички летали повсюду и она с её приятелями и приятельницами, подпрыгивала, смотря по сторонам, ища источник беспокойства. /гы-гы. Мячики./

как будто переместился назвд во времени

сущёные цветы /В принципе простая опечатка,но я для начала прочитала -"сгущёные"

тарелки с узорами, на каждой из них был цветастый котёнок, прыгающий и резвящийся с отвратительным очарованием./"отвратительное очарование" - объясните кто сможет?/

Сзади стола был шкафчик с документами.

У него были соображения, кто это, и он, достаточно уверенный, он встал и осмотрелся, ища свежие потайные места,

Злой как никогда, он стал обыскивать днища ваз и корзин с сухими цветами/я бы тоже была бы зла как никогда,если бы мне пришлось обыскивать днища/

Дамблдор смотрел на него с небольшого прямоугольного зеркала, закреплённого на этажерке позади стола.Гарри бегом пересёк комнату и схватил его, но осознал, когда до него дотронулся, что это в принципе не зеркало./это была, в принципе, книга/

Гарри не сразу заметил вьющуюся зелёную надпись на его шляпе - "Жизнь и Ложь Амбуса Дамблдора" - и ничуть не меньшую надпись на груди - "от Риты Скитер, автора бестселлера:"Армандо Диппер:Мастер или Идиот"./видимо надписьбыла волшебная и меняла свой размер/

разговаривая с пожилой ведьмой, чьи белые волосы были зачёчаны так высоко, что напоминали муравейник./я глупа и тупа!Объясните как это!/

У Гарри создалось впечатление, что злоба мистера Уизли была не меньше из- за встечи с Перси./ну ,видимо больше она тоже не стала./

Он отправился в путь, но его целью была не дверь, а дверной проём,

н чётко слышщался поверх отчаянных криков мужчины.

Крики человека затихли, но сухие всхлипывания эхом доносились из коридора.

Её длинные волосы были собраны сзади пучком, на ней была надета длинная незамысловатая роба./у волшебников два основных вида одежды: мантии и робы.Интересно как эти робы выглядят.../

Мисс Кэттермол нервно села в одиночное сидение в центре пола под возвышенной платформой./О-о-о!!!/

Она нащёпала стопку документов, сложенную на стуле позади неё, и наконец взяла пачку пергамента с именем мисс Кэттермол на ней./а я щёпать не умею... Обидно./

медальон, который она взяла как взятку от мелкого жулика, тепеь использовался для подтверждения её собственной чистокровности.

Серебряный олень вылетел из вончика палочки Гарри и поскакал на дементоров,/А-а-а!!! У волшебных палочек есть вончик и он воняет./

Гарри открыл глаза и был ослеплен золотым и зеленым; он понятия не имел, что случилось, он только знал, что он лежал на том, что, казалось, было листьями и ветками./догадливый./

Гарри увидел, что они и Гермиона лежали в лесу, очевидно одни. Первая мысль Гарри была о Запретном Лесу,/моя твоя не понимать/

когда через несколько секунд Рон издал низкий стон

деревья выглядели моложе, они были более широко расставлены,

Моментально его глаза опустились на Рона, и все другие проблемы покинули мысли Гарри, поскольку кровь смачивала всю левую сторону Рона и его лицо выделялось, серовато-белым, на фоне усыпанной листьями земли.

становились всё краснее и краснее, как его лицо, бывшее немного бледным./такое бледно-красное лицо/
- Расщепление. - сказала Гермиона, ее пальцы, уже занятые рукавом Рона, где кровь была самой влажная и самой тёмной. Гарри наблюдал, как она испуганно рвала рубашку Рона.

-Он упал в обморок. - сказала Гермиона, которая была также довольно бледна; она больше не была похожа на Мафальду, хотя ее волосы были все еще местами серыми. - Открой это для меня, Гарри, мои руки дрожат.
Гарри выкрутил пробку из небольшой бутылки, Гермиона взяла её и вылила три порции зелья на истекающую кровью рану./вот тут я не поняла,если она просит открыть зелье для себя,то видимо ее тоже ранили.Тогда почему она выливает его на Рона?Вот это самопожертвенность!/

- Как он был ранен? Я имею в виду. - Гарри встряхнул голову, пытаясь очистить её/от насекомых?/, чтобы понять, что сейчас произошло, почему мы здесь?

Хотя дом был мрачным и депрессивным , это было их единственным безопасным убежищем; даже, теперь, когда Кричер был настолько более счастлив и дружелюбен.
/счастливый Кричер - это страшная опастность для окружающих/

Рон всё ещё выглядел палевым и вялым.

С облегчением, Гермиона подпрыгнула на ноги./мне кажется,что здесь вместо запятой нужен восклицательный знак.Сразу все понятно/

- Если мы остаёмся, необходимо наложить на это место несколько защитных заклинаний. - ответила онаЮ,

выполняя палочкой сложные движения в виде восьмёрки./ну очень сложные движения. Не находите?/

Люпин Кивнул/Люпин поменял фамилию/

сжимая в руке украденную копию «Ежедневного Пророка»./круто,Гаррик сделал копию "Пророка" прямо на ходу!Или работники Министерства специально для него носят в сумках копии?/

Он и Гермиона возились с кучкой грубо набросанных записок, заметок /надо было окуратненько сложить,тогда бы и возиться не пришлось/ и от руки нарисованных карт, которые захламляли дальнюю часть вытянутого кухонного стола,/тянули-тянули и растянули/

- Пожиратели Смерти прорвались через все эти оградительные /по моему надо заградительные/ заклятья? - спросил Гарри, вспоминая, насколько "эффективными" они были ночью, когда он разбился в саду родителей Тонкс./в принципе не перл,вот только не пойму, зачем слово "эффективными" взято в кавычки.Заграждения были действительно эффективными./

это сильно разъяряло Гермиону

Отредактировано Баба Яга (2007-09-30 06:38:05)

0

120

Я опять взялась за старое :)

Вот.Нашла.Весь фанфик написан как отрывки мыслей Луны.

Саммари: «Я дую на стекло, оно запотевает….Рисую пальцем сердечки, а среди них осторожно вырезаю «Ф.У.»» / Вот это начало! Алмазные пальцы,которые вырезают на стекле!/

Опять он пробежал мимо, весело смеясь. Наверное, продал очередные шапки - невидимки.
И безумно рад этому…./это у него осеннее обострение/

Сейчас я сижу на подоконнике в одном из коридоров….
Все проходят мимо, не замечая меня…. /она купила шапку-невидимку/
А он уже пятый раз пробегает мимо…./у него наверное пробежка такая - 5 кругов/
Я вижу, он хочет мне что-то сказать…. Но не говорит…. /потому что не видит/

Вчера он случайно сбил меня, я упала на пол. Фред подал мне руку, отряхнул и побежал дальше…. /вот оно - счастье!/

А позавчера подсунул под дверь маленькую книжку со стихами…. Я просидела до утра, разбирая его мелкий почерк…. /Господи!Писать свои стихи между строчек книги со стихами,да еще маленькой… Извращенец!/

Все путают его с братом…. Да и он сам иногда путается…. /гы-гы!/
А я точно могу сказать, кто Фред, а кто Джордж…. Они так сильно различаются….
У Фреда маленький шрам над левой бровью – это он упал с лестницы в два года и ударился об угол стола…. /вот с тех пор и бегает/
У него глаза отдают в синеву…. /простите - куда отдают? А главное что?/
Он выше брата на сантиметр…. /и каждый раз приходится измерять их/
Когда Джордж улыбается, то видны все его зубы. А когда улыбается Фред, то видно только кончики…. /корни что-ли!? /

Я смотрю в окно….
Он играет в квиддич. Отбивает бладжеры битой.
Глупый…. Он не знает, что этого можно и не делать…. /он и не знает,что можно отбивать бладжеры головой/ Глупый, но милый….

0